全新功能「收藏作家」上線啦!
HOT 閃亮星─肆夕耽美稿件大募集

詭˙騷亂˙密國本願經

作者
上官清 / 初年級生2年級
類別
其它
狀態
未完結(目前76章回)
全書訂購價格
0
10 0
免費章回 76
付費章回 0
總字數 31744
收藏數 9
訂購數 免費閱讀
留言數 58
本日人氣 0
本月人氣 0
累積人氣 5109

內容簡介

個人腦袋爆發產物的合集。
書名詭異、人也詭異、裡頭的東西更詭異。

最新章回

《熄滅》

公開 2023-05-21 17:41

《熄滅》

在見識汙穢之前
憤怒的火正在音符燃燒
途經每個串流夢境
我們在此之中留下多少眷戀

夜正在枯萎 眼淚早已乾涸
我們還能躲到哪去?還能再做夢嗎?
以名為「詩」的語言吃力描繪
這褪色的信仰與滿身泥濘的神

框起一幅斑駁的畫 將灰雲暈塗而開
這悲劇的輪廓 你仍是如此擅

閱讀

作者其他作品

回應(58)

給你一顆珍珠,讓你養顏美容。

糖>幻>少女心,這都可以變成短篇故事,五六千或是一萬字左右,情節類似影片感覺

其它章節有些也是,很像日本卡通多羅羅(どろろ)
2013-11-11 00:09 通過電腦版 回應
《糖》跟《幻》我是不知道啦OwO
不過《少女心》的確從故事變過來的,跟《俑與瞳》那篇一樣,都是從長篇《顯羅隱門》中的故事改編。
其它還有像<阿修羅>、<魔利支天>、<黑羅剎>、<無名鏡>……這些要改成故事都還挺有潛力的。

如果糖要變成故事的話……老實說我不知道他會是什麼樣子,大概是一場家庭悲劇吧,因為"附上白膜的糖"這句當初是當成眼球去寫。
糖這篇完全沒有任何價值,只是我理清思緒而排出的雜念。

《幻》的內在價值較比較高了,畢竟敘事長度可是第二名。
此篇主要描寫個人心理的感受與掙扎,還抨擊了這個世界,下面的回覆有提到,在此容我不贅述囉~~

多羅羅又是什麼OwO?
我只知道他好像是日本妖怪的一種
然後你還沒解釋之前的留言~~
2013-11-11 21:19 回覆

書本:詭˙騷亂˙密國本願經

月初點來怎麼沒瞧見這二本,青虹劍:詭˙騷亂˙密國本願經
還是我視窗開太多不專注了 
嗯?劍 氣--幸好學過忍術了

可是,眼前
任我行,汝不要衝動,霎時一噴殷紅,任我行被秒殺了~QQ (阿賀


詭˙騷亂˙密國本願經,單元內容很令人玩味+品味!遐思意境! 
蛋素,珠珠今日又用完了
2013-11-10 01:05 通過電腦版 回應
嗯?劍 氣--幸好學過忍術了
可是,眼前
任我行,汝不要衝動,霎時一噴殷紅,任我行被秒殺了……

請問這一段是?
可不可以解釋一下OwO

其實《青虹劍》跟《詭˙騷亂˙密國本願經》已經存在很久了,也從未隱藏過,應該是大大沒注意到。
本願經裡頭的東西能讓你感到有趣真是太好了,稍稍感覺一下便可,內容物不必深究。
2013-11-10 14:16 回覆

給你一顆珍珠,讓你養顏美容。

〈腐爛之季〉這一首寫的就比〈俑與瞳〉更意像明白些,最後寫到「只剩下白骨」,正呼應了腐爛的主題,我覺得很好。
〈無名者的信〉這一首可以看出「無名者」寫信的期待以及現實的破滅,第二段應該是在寫信裡的內容吧?但第三段我就有點看不懂了。不過總體而言是越寫越好的。
上官老弟在〈蝕.朦朧〉中想表達的,正是無魚心戚戚焉的地方,現在的人都太執著於「有相」的東西,只想知道答案,不在乎求得答案的過程,所以造成某種昏昧(會不會被打=口=),見多了這種情況真的會很無力。
雖然我贊同你〈幻〉第六段的描寫,不過似乎太白話了點?然後,是模「稜」(ㄌㄥˊ)兩可喔!(笑)
〈流血之繭〉表達出一股濃濃的絕望氛圍呢...讓我聯想到我近日的心情,或許改天也把我那首未完成的詩放上來,能與你共鳴也不一定。

然後關於逗點這件事...我個人在寫詩是不會使用到逗點這東西啦。
其實有些人會形容:新詩,就是把散文截斷拆開。用斷句的語氣、句子長短造成的視覺效果,來強調寫成文章時比較看不出來的部分。
所以具有逗號(長句的停頓)、頓號(語氣急促的停頓)或句號(一句話結束)的新詩在斷句的表現上會較受到限制。所以標點符號在新詩上一般我是不用的。
先前上官老弟曾說你是新詩的新手,我覺得下面這個網頁雖然淺顯,但對你或許有幫助,不嫌棄的話就看看吧!
http://home.educities.edu.tw/f5101231/g1.html
(好,我又寫太多了...原諒我吧= =)
2013-09-08 00:44 通過電腦版 回應
《腐爛之季》是本人的心情概述,沒什麼主題可言,大概就見不到明日的那種感覺吧。「白骨」的意象則是說明自己被現實消磨凌虐,成了那副可笑姿態,完全腐爛。
《無明者的信》……這首應該是非常非常明顯吧,那是以一個自殺者寫遺書的心情進行描摹(這跟我沒關係,我只是想警惕大眾)
第一段「飛向天空的瞬間」那句再說明對死亡的渴望,下一句很明顯就是親友們傷心的狀態。
第二段就是自殺前一刻的心情,這就點到為止。
第三段則是邁向死亡的那段時間,我以上吊來當作無名者的選擇。「被打斷連結的雙手」就是失去求救的機會;「柔軟又堅硬的色調」一句,說明著本來多麼嚮往另一個世界,結果後悔了,但是早已經來不及……
最後一段就是被火化了,連同遺書一起。若是無魚姐有多加觀察的話,你會發現第一段到最後一段的行數不斷減少,這也是一種表現手法。目的在於顯現出那種逐漸消失的感覺。

《蝕˙朦朧》這篇有點偏亂寫=.=
我以性慾的手法來闡述我想說的道理,現代人都像頭急急躁進的慾獸,不想有進一步的深交,直接把人家按在床上了……
吶,我想說到這就可以了,顧及POPO還有未成年的孩紙OwO

最近覺得最滿意的就是《幻》,正如無雨姐所言,有些地方確實白話了點,因為我實在是想不到該如何形容,愈是那種話,我往往會想直接說出來。
對這種現象感到深深的無力與憤怒,更多的是無從改變的無奈……
《幻》承續《腐爛之季》的心情,對「未來」與「夢想」的崩絕進行很大篇幅的描述,還有那種遭到催毀與控制的無力感。我甚至用了日與月的慘劇來表達真相抹滅與未來崩絕兩種相。
我很喜歡「嘲笑似地大鳴大放」這一句,這借用了毛澤東當時對知識份子提出的政策「大鳴大放運動」,任何人可以批判政府的不是,促使政府可以進行改革。
但是很悲慘的,大鳴大放只是一種肅清手段,當時有提出片言隻語的人都慘遭勞改與刑責……相當無禮的鬥爭,不過現今社會不就是如此,充斥許多謊言與慘忍。那一段用了許多負面詞彙表達我內心的呼喊,最後還不擇手段請求救曙,以此表現一種墮落。
《幻》所呈現的情感價值比《腐爛之季》更深更廣,也不僅止於個人之上,多少反彈了整體社會。

最後是《流血之繭》,一貫承續《幻》的心情,那實在造成我莫大的影響。不過《流血之繭》就比較單純了,主要還是自己,以諷刺、悲慨描寫這些年的高中生涯。
當中最白話的,「哈哈!後面的人愈來愈遠呢」,就是在自嘲。明明自己才是跟不上的那個,卻要背對人群,假裝他們才是落後者,然後愈行愈遠,甚至迷失自我。
倒數第二段是突如其來的靈感,化用「上帝關了一道門,必定會開啟另一扇窗」。我卻用跳樓來諷刺這個典故,形容一種被逼死的困境。最後一段則是用了Dir en grey的歌—「朔」裡面的其中一句歌詞,象徵一股無所斷絕的悲傷氛圍……

呵呵,看來我暴走的程度比較誇張。OwO
2013-09-08 14:46 回覆

上官的文呈現出了社會腐敗的一面

但同時也是真實,不是嗎

隱藏在這看似正堂的表面下,有多少汙穢在流動

這人人皆知,卻沒有人有勇氣說破
2013-09-07 21:39 通過電腦版 回應
呵呵,對於這個世界,實在感到深深疲憊啊OwO
我的文往往偏於社會腐敗一面,這一點再《顯羅隱門》發揮到極致。
本願經還只是小兒科。

我立誓要寫盡人間險惡,皆露一切醜惡面相,然後也因此嚇跑不少讀者這樣。
其實我也只是直述世界的真貌罷了,沒有人敢說破,我敢!

唉唉!!我在寫文的朋友圈裡,算是挺惡名昭彰的一個,這裡的任何東西,請不要用過於嚴肅的眼光看待。
2013-09-07 23:18 回覆

我看得懂的A_______A(微笑搭肩)
什麼奇怪的方式?寫詩背單字?
2013-09-06 22:33 通過電腦版 回應
沒錯,寫詩背英單。
其實只要用過一次,就會牢牢記住單字意思了。

這是個好方法A_A
2013-09-06 22:37 回覆

Cocoon 是繭嗎?

很喜歡你的文。
2013-09-06 21:09 通過電腦版 回應
Cocoon的確是繭沒錯,動詞時態則是"把....包裹"。
本篇以繭為中心延伸這幾年的心情感受。
不過老實說,流血之繭的表現有些直白,個人不怎麼喜歡這種手法,但是明顯表現了不斷輪迴的痛苦。
據此,流血之繭才得保存下來。

謝謝不語大大的賞識啊。
本願經多半是腐爛的社會意象,而且極其隱晦,頗遭人詬病的。
能得到欣賞真的令人開心^^
2013-09-06 21:38 回覆

逗點呢?(敲桌)(喂不)
看到英文表示無力,先退三步再說
以前也會放些簡單的英文在詩裡,不過由於我的英文能力實在是咳咳
所以很少
2013-09-05 15:11 通過電腦版 回應
More and mord  是愈來愈多的意思。
Dark 是黑暗
Forever 是永遠
Sacrifice 是犧牲
Blur 是模糊不清
Fight…betray……是鬥爭與背叛

都是挺簡單的英文,大概就犧牲一詞比較少見,其實我的英文也沒有很好就是,只是用這奇怪的方法背英單= =
2013-09-06 21:03 回覆

適當的用自然是好,只是如果幾乎每句都有就會感覺卡卡
有得時候少掉那個「的」然後去讀,就會有節奏出來了

看你說到音韻方面
比如《俑與瞳》這首,如果以我的方式去寫
第一段會變成
赤紅月夜下 瘋狂的祭典
孩子身上焰火飛 揚,血再多也澆不熄
傳說 愚蠢地橫行 街巷,辱沒理智

僅剩被利刃貫穿的太陽

諸如此類,其實有更好的排版方式,選擇一種比較沒有變動太多的示範
當然這些排版僅僅是個人喜好跟順暢與否
這首看起來比較像是一篇文章而不像詩,有些時候我也會這樣寫
不過小清兒可是嘗試用空格跟斷行看看
來取代掉標點符號跟完整句子
2013-08-27 20:19 通過電腦版 回應
非常謝謝雪蝶的建議,最近逐漸脫離歌詞形式,開始嘗試真正的「新詩」。
正如我之前所說,由於受到大量翻譯歌詞影響,唸一唸也就感覺理所當然.....
我基本上不太會說《詭˙騷亂˙密國本願經》是詩集,它也不是正統歌詞,不知道該怎麼歸類,就是一堆混亂文字組合。
過於隨意的下場,就是雪蝶所說的各種缺點==

我不太喜歡用空格呈現呢,感覺空一格在那很想填東西上去……
強迫症使然吧OwO
斷行倒是想試試看,不過我的東西已經夠難懂了,打散的話跟本就是一堆字的無意義組合。

不過呢....基本還是維持原樣吧,畢竟自己這麼寫挺開心,流不流暢與否都不會影響心情(但是對讀者就不敢肯定了)
勇於嘗試這種事我一直再做,也許哪一天就會試試也說不定。
2013-08-30 23:23 回覆

應該說,因為很多「的」所以讀起來不順暢
其實「的」很多不會變白話的(倒茶)
不曉得小清兒寫得時候有沒有讀出來?從耳朵聽進去比在心中讀更容易有所感受
2013-08-16 14:40 通過電腦版 回應
原來雪蝶的意思是這樣啊....
個人接觸蠻大量的歌詞,所以對這方面比較無感。
我也只著重在語句上的建構,也掉忽略這一塊。

個人耳朵有些玩太兇了....有些遲鈍。
有念幾次給自己聽,但是很無感就是了。
唉呀呀,關於這一點,下一篇的《俑與瞳》有減少用量了,看看之後能不能持續減下去。
音韻與通順的問題還勞煩妳以後多多指教OUO
2013-08-16 20:24 回覆

好多「的」
2013-08-15 23:42 通過電腦版 回應
呵呵,這是仿《陰陽座》的風格所寫出,也許是翻譯問題,歌詞中出現許多「的」....
所以我很有可能是被影響了O.O

其實也不能怪《陰陽座》啦,這一篇本來就是想用白話一點的方式呈現,有點延續《少女心》的格式,再者我的「的」字用量本來就很誇張==
目前可能暫時寫不出類似《雲煙夢》的古體、或是《鴆行歌》那一類經文體。
2013-08-16 14:27 回覆
1 2 3 4