全新功能「收藏作家」上線啦!
HOT 閃亮星─肆夕耽美稿件大募集

Tove Lo - True Disaster

《   Tove   Lo   -   True   Disaster   》

Pretty   boys,   they   didn't   teach   me   things   I   didn't   know

   那些好看的男孩,總是一成不變且了無新意

They   don't   have   the   thing   that   I   need

   他們身上沒有我需要的

But   they   don't   know   they   don't

   但他們自己並不知道

You   got   that   old   thing   about   ya   and   I   can't   hide   my   feels

   你有你習慣的步調,但我已無法藏起我的感受

Pretty   girls,   they   always   die   out,   need   another   sex   appeal

   那些好看的女孩,總是沒有其他魅力   而被淘汰

I   said,   come   on,   give   zero   fucks   about   it

   我說,快點,別管那些了

Come   on,   I   know   I'm   gonna   get   hurt

   我知道,我會受傷

Come   on,   give   zero   fucks   about   it

   但不用理會它

Come   on

   來吧──

Keep   playing   my   heartstrings   faster   and   faster

   在我心弦上不停地撩撥    隨意戲弄

You   can   be   just   what   I   want,   my   true   disaster

   你就是我想要的,專屬於我的麻煩

Keep   playing   my   heartstrings   faster   and   faster

   在我心弦上不停地撩撥    肆意玩弄

You   can   be   just   what   I   want,   my   true   disaster

   你就是我渴求的,毀滅我心的犯人

Pretty   girls,   they   like   it   fancy,   but   you   don't   keep   it   clean

   美好的她們,喜歡留點想像空間,你卻偏故意要戳破

We   get   dirty   and   we   go   hard,   some   things   we   don't   mean

   越發污穢卑劣   仍樂此不疲,可那並非我們的本意

Tell   me,   "No   one's   gonna   get   ya,"   I'm   just   straight   up   mad

   告訴我「不會有人懂你」    那可真讓我不爽

I   fool   in   love,   roll   up   beside   me  

   放任我往愛裡淪陷,卻在一旁洋洋得意

And   you're   just   as   bad

   你還是那麼的壞

I   said,   come   on,   give   zero   fucks   about   it

   我說,快點,別管那些了

Come   on,   I   know   I'm   gonna   get   hurt

   來吧,我知道我會受傷

Come   on,   give   zero   fucks   about   it

   真的,不用理會它

Come   on

   來吧!

Keep   playing   my   heartstrings   faster   and   faster

   在我心弦上不停地撩撥    隨意戲弄

You   can   be   just   what   I   want,   my   true   disaster

   你就是我想要的,專屬於我的麻煩

Keep   playing   my   heartstrings   faster   and   faster

   在我心弦上不停地撩撥    肆意玩弄

You   can   be   just   what   I   want,   my   true   disaster

   你就是我渴求的,毀滅我心的犯人

Keep   playing   'em   like

   繼續擾亂我的感情                                 

Keep   playing   'em   like

   繼續觸動我的心

Keep   playing   'em   like

   就維持這樣吧

Keep   playing   'em   like

   擾亂我的感情                                 

Keep   playing   'em   like

   觸動我的心

Keep   playing   'em   like

   只要你高興就好

I'm   gonna   get   hurt

   我會受傷

I'm   gonna   get   hurt

   我知道

Ah,   come   on

   噢,就放馬過來吧

Keep   playing   my   heartstrings   faster   and   faster

   在我心弦上不停地撩撥,隨意戲弄

You   can   be   just   what   I   want,   my   true   disaster

   你就是我想要的,專屬於我的麻煩

Keep   playing   my   heartstrings   faster   and   faster

   在我心弦上不停地撩撥,肆意玩弄

You   can   be   just   what   I   want,   my   true   disaster

   你就是我渴求的,毀滅我心的犯人

Keep   playing   'em   like

   繼續擾亂我的感情

Keep   playing   'em   like

   繼續觸動我的心

You   keep,   you   keep,   you   keep   playing   'em   like

   你就一直、一直維持這樣吧

Keep   playing   'em   like

   擾亂我的感情

Keep   playing   'em   like

   觸動我的心

Keep   playing   'em   like

   只要你高興就好

⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂⁂

下收碎念:

這次翻譯的True   Disaster,一如往常,很有Tove   Lo自己的風格

帶點迷幻又有些瀕臨自暴自棄,每次這種調調都會讓我上癮

這首歌對我來說頗毒(?),重複了好幾次都不會膩

是一直循環也聽得很開心的那種~

她早期的MV都滿有意境的,不過近期的幾首,我都沒有太多感想,只有聽歌而已

(不知道是不是因為金髮哈哈     個人偏愛Tove褐髮的樣子)

但在我心中,她依然是個很酷、很有個人風格的歌手就是了     Φ∀Φ

回書本頁下一章