全新功能「收藏作家」上線啦!
HOT 閃亮星─肆夕耽美稿件大募集

一枳折扇(上)

深冬,萬物畏寒而萎,唯有白梅傲著姿態,睥睨眾生。

城裡的人多半在家烤烤火,不願失去幾分銀兩的商旅,仍是甩著鞭子要馬兒跑。可憐了那站哨的士兵得挨凍,為他們查對證件、還收不得賄賂。

這京城治安可嚴了,出了個差錯,小則國法侍候,重可誅其九族,何況還正踏在天子腳下?這鐵血皇帝下的令,縱然是為皇族也不敢仗勢欺人,倒也樂了守法的良民。

繁華的街道在今時冷冷清清戚戚,攤販看不得幾家,雪落後倒是有人出來掃掃雪、動動身子,但仍然填不滿這空蕩。

一身白衣的青年剛從別街拐了個彎過來,不見那身衣服有多厚,猜就那麼件行衣搭個外罩。不過據那毛皮斗篷及衣擺那精緻的淡藍色暗繡,可說出了他的身價,這身行頭也絕非素白的普通。

單薄?

若是形容這人穿著,這詞也就有些顯得說者不識貨了。眼兒再利點,便能發現他踏雪不深半寸,更是說了他會武——習武的人慣性放輕身子,重重地踏地不就告知了他人自己的存在?

尹宇莫稍微攏緊了斗篷,靴子踏著積層層的雪也不覺得難走,如履平地。他興致高著的逛,也不在意根本沒有什麼東西好玩。

「來啊、來啊!客官喝盞茶,暖個身子歇歇不?」店小二向過客招攬著生意,招著招著,竟是盯上了這一看就是肥羊的青年。

「不了,我還有急事。」尹宇莫搖搖頭,溫言謝絕了小二。

腳步悠然,也不停地前走,這前進速度也不算是慢,只是如果說是有急事的人,那麼也太不慌不忙。

「扇子扇子,搧去熱焰!一把二十文!」

遙聽遠處有那麼個人喊著,還舉著摺扇輕搖,在這天裡無非是個奇人。一看過去,尹宇莫好奇心便上來了。

幾個快步蹭了過去,他拿了把摺扇看著,也隨口問道:「老闆,這天氣賣扇子啊?」

「大人,這天氣您逛大街吶?」不料那攤販不回,而是笑瞇瞇地反問。

尹宇莫微微一愣,隨即展顏笑開。

「這話問的好。」他不淡不濃地把話語撇了回去。

「打賞嗎?」

「我看你是賣扇子的,不是擺假做唱戲的罷?」

攤販笑回:「那大人買扇子嗎?」

「這時日需要扇子?」

「哎呀,這扇子學問可就深了。」販子擺擺手,一副高深莫測,「扇子要搧的是心裡的煩,心不燥而人自涼,您說是不?」

「……你這會兒可是真的有理,說進我心了。」尹宇莫思忖著語句,後而點點頭。

「豈不是。」

「我看你這扇子上都題了詩句呢?」

「是啊,大人您看看中意哪把,便買下來罷。」

「也好。」他覺得這攤販挺有意思的,挑把當作紀念也不錯。

尹宇莫掃過一遍紙扇上的詩句,停那把藍邊的、上頭只有短短幾句的扇子,放下手中這把,伸手拿上它。

「七月初七,待伊回,伊不回。日日思,夜夜想。枕難眠,秉燭長夜。」尹宇莫輕聲將上頭的字唸了出來。

「就這把了。」尹宇莫一個金錠擺上攤子,「不用找,剩下的當打賞。」

「大人,您提醒過小人不是唱戲的。」那攤販收下金錠,仍然少不了嘴皮子,「方才一個女子給銀錠、您給金錠,今日出來擺真是對了。」

「還有人也買了扇子?」

「是啊,是個俏姑娘,怪的與您能比。」

停了停,那攤販又繼續說了。

「那姑娘買的是另一把……」他側頭想想,才唸道,「七月初七,盼君歸,君不歸。朝朝戀,暮暮情。玲瓏串,叮叮噹噹。」

「想必也是位性情中人。」尹宇莫感歎的說。

「小人覺得您倆怪氣相投,應能成為知己。」販子指了條路給他,「那姑娘多半上了酒樓吃飯,您去啊然後就別回來了。」

「現在的攤販都那麼古怪,還趕客人嗎?」

「不不,因為您太特別,小人受不起。」

尹宇莫失笑,這人著實有趣。

別過這販子,抬步往他給自己指的路走去,尹宇莫不覺得臨時插這個行程有什麼不妥的,頂多就是遲了回府,給大哥唸個幾句。

突然頓步,他想到他竟然忘了詢問那姑娘的容貌——回過身,那攤子卻無影無蹤。

敢情他這是遇上神還是妖了?

「罷了,給我點路我就去便是。」

尹宇莫一笑置之,抱著玩性真走完那路,也真的給他出現了棟酒樓。內頭人不多,獨自出門的女孩子家更是沒有……若說女扮男裝,唯有角落那人。

「那姑娘盼君歸,大人您待伊回。說是無情恰有情,有緣便結識,日後會是您一個助力的。」

耳邊恍惚又出現那個販子的聲音,再眨眨眼,自己便站在那個人面前。

迎著她仰頭的詢問視線,尹宇莫只好舉了舉手中摺扇一展,卻單說了三字。

「待伊回。」

「……盼君歸。」她也從懷中兜出扇子,「唰」地一展而開,正是那販子剛剛唸的另外一首。

「在下白梅莊少主尹宇莫,能否向姑娘請問芳名?」他朝她拱了拱手。

「我說那販子騙人來著的,沒想到真當有人來找我。」她神情古怪,複雜了一番後起身,也抱了抱拳,「小女子墨允離,家世不值得一提,就不同尹兄贅述。」

「不礙事,墨姑娘好個大方爽快,尹某佩服。」

「我不喜那些太假作的東西。」她撇撇嘴,完全不像尋常女子那般,「喝茶喝酒?」

「願酒三杯結義。」

「成,再酒三循你敢不敢?這兒的酒每罈都得來。」

「行。」

尹宇莫樂了,這下可是找著了相似的人,今日不費瞞著全莊人溜出來遊玩,趣矣、足矣。

回書本頁下一章