入口頁
POPO小說原創
征文舞台
POPO小商店
原創閱讀
PO18
耽美百合直達車
儲值服務
打卡
我要寫作
免費註冊
登入
濃情館
濃情館首頁
全部
校園愛情
都會愛情
古代愛情
羅曼史
耽美
百合
同人
異想館
異想館首頁
全部
玄幻/奇幻
科幻/網遊
恐怖靈異
驚悚推理
武俠仙俠
歷史
都市
輕之文庫
綜合館
全部
商業理財
生活風格
心靈養生
藝術設計
人文科普
影視
漫畫
其它
耽美百合直達車
找書看
排行榜
精彩短文
作家專區
活動與訊息
活動專區
編輯大聲公
站方公告
入口頁
POPO小說原創
征文舞台
POPO小商店
原創閱讀
PO18
常見詐騙手法話術解析與預防提醒
2024/9/18起,個人訊息更動為僅保留一年
POPO沒有於任何社群平台發布徵才訊息,請慎防詐騙
HOT
閃亮星─喬木
稿件大募集
入口頁
小說原創
濃情館
校園愛情
約定好再見
fb
plurk
twitter
wb
約定好再見
作者
混水摸魚的老墨
/
中年級生6年級
類別
文學小說 | 校園愛情
狀態
已完結
(目前81章回)
全書訂購價格
2700
59
0
免費章回
54
付費章回
27
總字數
125448
收藏數
142
訂購數
808
留言數
246
本日人氣
0
本月人氣
0
累積人氣
39879
開始閱讀
章回列表
加入書櫃
全書訂購
多筆訂購
我要評分
收藏作家
內容簡介
APR. 2014
—— 「既然有人疼,誰會喜歡流浪。」
虐心
喜劇
最新章回
【番外】初見02
公開 2014-12-24 18:33
此為收費章回,於付費購買後始能閱讀…
訂購
作者其他作品
藝術設計
Nothing
校園愛情
終有一日妳會朝我走近
都會愛情
被你遺落的月光
都會愛情
伴妳臨海
看更多
我要回應
回應
(246)
蘋果
我算是久久來拜訪一次..吧
向磊是M阿(托腮
這樣羽霏隨時都可以吃掉他wwww??(在想什麼
話說向磊真是很可愛阿
2014-11-16 15:16 通過電腦版 回應
向磊是個容易被羽霏吃掉的M啊哈哈
這我倒是還沒想過
不過現在想想好像也不錯
2014-11-16 22:00 回覆
樂樂
啊啊啊 明明就是有目的的接近啊!!
根本就已經鐵了心要攻下羽霏的吧XD
薇兒加油 <3
2014-11-10 00:14 通過電腦版 回應
向磊的意圖明顯啊啊
那鐵了心的毅力給我也行XDD
2014-11-12 23:09 回覆
樂樂
咦咦咦 他好早熟耶,一個六歲小孩........
原來他們很久很久以前就相遇了,只是她好像不知道小男孩的名字?
薇兒加油~~
2014-11-08 23:37 通過電腦版 回應
因為環境因素讓他們變得早熟了
那麼小可能連我都認不出向磊
謝謝樂樂,我會加油的!
2014-11-09 05:09 回覆
樂樂
哇嗚 該不會那個小男孩就是向磊吧?
那向磊不就是為了找到羽霏吧?
薇兒加油 ~~
2014-11-06 01:52 通過電腦版 回應
請繼續看下去唷❤
謝謝樂樂
2014-11-08 06:12 回覆
藍天^_____<
嘿嘿 薇兒
我來了我來了(飛撲)
其實之前都沒登入直接看所以就沒來留言了ˊˇˋ
向磊還是這麼帥XDDD
而且還是一個大醋桶
這也太剛好了吧 剛好都在紐約又在曼哈頓
該不會他們兩家其實是一樣的OAO
好期待阿XDD
嘿嘿 來個大歡呼吧!!!!!!
嘎嘎烏拉拉 (這什麼XD)
2014-11-01 17:28 通過電腦版 回應
好久不見啊天天
醋桶每次都打翻啊他(嘆氣XDD
如果是同一家的話那也太悲哀了啦><
嘎嘎烏拉拉好像是某首韓國歌……?
2014-11-01 19:46 回覆
夏梁
好好學法文吧
2014-10-27 21:09 通過電腦版 回應
先把我的英文搞定吧…
上高中之後程度差了一點
2014-10-27 21:15 回覆
夏梁
et tu t'avances vers réaliser tes rêves .
應該啦
2014-10-27 19:18 通過電腦版 回應
謝謝建議唷!
翻出來的意思和往夢想邁進也很接近^ ^
(雖然還是得自己理解一遍……)
2014-10-27 19:50 回覆
夏梁
為了怕一錯再錯我又來了
就是啊
谷歌的翻譯都是不能相信的…
用中文來說就叫直譯法(想很久才想到中文怎麼說)
怕你不懂
所以用英文舉例應該會懂
大概就跟people mountain people sea
還有give you some color see see一樣的意思吧
所以 會有點好笑
2014-10-26 13:20 通過電腦版 回應
所以我不會很常用
直譯法到後來真的會變得很怪
不懂為什麼google不做一下修正什麼的
這句話我想表達是:
往夢想邁進
2014-10-27 15:14 回覆
夏梁
對,
其實我一直在想那到底是什麼意思
所以說有少字的時候不是非常確定
畢竟法文也不是我的母語嘛
然後我想了一下
好像沒有那個單字 w
還有啊想偷問
Vers le rêve de devenir
也是谷歌大神翻譯的嗎 www
發現留了一堆不一相干的留言 ORZ
2014-10-25 20:15 通過電腦版 回應
是的它翻譯的,然後我常常再重查一次的時候它的翻譯就會變得很怪(囧)
哈哈妳留言我很開心唷不是不相干
妳的糾正讓我能改進啊♥
2014-10-25 20:53 回覆
夏梁
因為不會所以不會發現啊XDDDDDDDDDD
2014-10-25 19:24 通過電腦版 回應
我直接查google翻譯XDDD
存脆想傳達意思,沒想到傳達的有點錯誤
謝謝提醒
改成另一句了 哈
2014-10-25 20:04 回覆
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
標籤雲
爽文
女性向
甜文
百合
快穿
耽美
穿越
虐心
男性向
暗黑
重生
青梅竹馬
輕鬆
不限
二創
喜劇
輕小說
靈異神怪
異國
冒險
心情抒發
悲劇
戀愛
清水
校園
療癒
節操
後宮
妹控
日常
異界
搞笑
戰鬥
異能
妖怪
恐怖
其他校園愛情類熱門作品
學長,叫我可愛學妹。
夏日的檸檬草
討厭喜歡你
笨蛋笨蛋我愛妳
來自天堂的雨
紙星星
我的少爺男友
獨寵,我的冷漠公主
小祕密
我們的愛,擱淺在名為友誼的沙灘
看更多
回應(246)
向磊是M阿(托腮
這樣羽霏隨時都可以吃掉他wwww??(在想什麼
話說向磊真是很可愛阿
這我倒是還沒想過
不過現在想想好像也不錯
根本就已經鐵了心要攻下羽霏的吧XD
薇兒加油 <3
那鐵了心的毅力給我也行XDD
原來他們很久很久以前就相遇了,只是她好像不知道小男孩的名字?
薇兒加油~~
那麼小可能連我都認不出向磊
謝謝樂樂,我會加油的!
那向磊不就是為了找到羽霏吧?
薇兒加油 ~~
謝謝樂樂
嘿嘿 薇兒
我來了我來了(飛撲)其實之前都沒登入直接看所以就沒來留言了ˊˇˋ
向磊還是這麼帥XDDD
而且還是一個大醋桶
這也太剛好了吧 剛好都在紐約又在曼哈頓
該不會他們兩家其實是一樣的OAO
好期待阿XDD
嘿嘿 來個大歡呼吧!!!!!!
嘎嘎烏拉拉 (這什麼XD)
醋桶每次都打翻啊他(嘆氣XDD
如果是同一家的話那也太悲哀了啦><
嘎嘎烏拉拉好像是某首韓國歌……?
上高中之後程度差了一點
應該啦
翻出來的意思和往夢想邁進也很接近^ ^
(雖然還是得自己理解一遍……)
就是啊
谷歌的翻譯都是不能相信的…
用中文來說就叫直譯法(想很久才想到中文怎麼說)
怕你不懂
所以用英文舉例應該會懂
大概就跟people mountain people sea
還有give you some color see see一樣的意思吧
所以 會有點好笑
直譯法到後來真的會變得很怪
不懂為什麼google不做一下修正什麼的
這句話我想表達是:往夢想邁進
其實我一直在想那到底是什麼意思
所以說有少字的時候不是非常確定
畢竟法文也不是我的母語嘛
然後我想了一下
好像沒有那個單字 w
還有啊想偷問
Vers le rêve de devenir
也是谷歌大神翻譯的嗎 www
發現留了一堆不一相干的留言 ORZ
哈哈妳留言我很開心唷不是不相干
妳的糾正讓我能改進啊♥
存脆想傳達意思,沒想到傳達的有點錯誤
謝謝提醒
改成另一句了 哈