全新功能「收藏作家」上線啦!
HOT 閃亮星─肆夕耽美稿件大募集

1

7년을   만났죠

相愛7年了

아무도   우리가   이렇게   쉽게   이별할   줄은   몰랐죠

怎麼也没有想到它會這麼輕易地破碎

그래도   우리는   헤어져   버렸죠

儘管如此   最终   我們還是分手了

긴시간   쌓아왔던   기억을   남긴채

留下的   只有7年時間積累的無盡的回憶

우린   어쩜   너무   어린   나이에   서로를   만나   기댔는지   몰라  

不記得為什麼當時年少的我們會那麼彼此期待見面

변해가는   우리   모습들을   감당하기   어려웠는지도

久而久之   漸漸地   到最後   我們連見上一面都那麼難

이별하면   아프다고   하던데   그런것도   느낄   수가   없었죠

既然已經離別會很痛   那我的心裡應該不會有

그저   그냥   그런가봐   하며   담담했는데

那種痛徹心扉的感覺了吧

울었죠   우우우   시간이   가면서   내게   준   아쉬움에   그리움에   내   뜻과는   다른   나의   맘을   보면서

可是儘管如此   此刻的我卻已熱淚滾滾   離别的時間裡我仍在留戀   痛快的哭過以後   看著跟我想法不

一樣的心

처음엔   친구로   다음에는   연인   사이로

告訴自己:“起初是朋友   然後相愛成了戀人”

헤어지면   가까스로   친구사이라는   그말   정말   맞는데

這樣的7年之愛   如果分手的话   那也永遠還能是朋友   一定可以這樣的”

그후로   3년을   보내는   동안에도   가끔씩   서로에게   연락을   했었죠

就這樣   那之後的3年時間裡   偶爾的相互聯繫

다른   한사람을   만나   또   다시   사랑하게   되었으면서도   난

遇到了其他的人   也愛了其他的人

슬플때면   항상   전활   걸어   소리없이   눈물만   흘리고

可是在和你通電話的时候   還是會悄無聲息的淚流滿面

너도   좋은   사람   만나야   된다   마음에도   없는   말을   하면서

“你也找到好人结婚吧!”   這樣的說著口不對心的話的時候

아직   나를   좋아하나   괜히   돌려   말했죠

其實心裡想說的卻是:“你還喜歡我嗎?”

알아요   우우우   서로   가장   순수했었던   그때   그런   사랑   다시할수   없다는   걸   추억으로   남을   뿐

明白了   雖然以前有過心心相印美好愛情   現在那段愛也無法重新來過   只能留在我的回憶裡

가끔씩   차가운   그앨   느낄때도   있어요   하지만   이제는

有時候   突然的   眼前會浮現以前的那段美好時光   可是我很清楚

아무것도   요구할수   없다는   걸   잘알죠

現在再不能要求你再為我做什麼了

나이제   결혼해   그애의   말듣고   한참을   아무말도   할수가없었죠

那一天   聽到你說“我要结婚了”的一刻   我一句話也無法說出來

그리곤   울었죠   그애   마지막   말   사랑해

最後   眼淚還是流了下來   那一句:“我愛你”

主唱∕曹圭賢《七年間的愛》

滑著的手機,無意間發現在我的音樂檔裡,有一首韓文歌,那是我喜歡的一個歌手唱的,也是以前的手機鈴聲,我高興的點了進去,音樂一邊播放,我一邊看著中文翻譯。

聽到一半,我再也聽不下去……

回書本頁下一章