日本语歌词翻译&配译(简体字)
- 作者
- 類別
- 人文科普
- 狀態
- 未完結(目前7章回)
- 全書訂購價格
- 0
免費章回 | 7 |
---|---|
付費章回 | 0 |
總字數 | 6319 |
收藏數 | 1 |
---|---|
訂購數 | 免費閱讀 |
留言數 | 1 |
本日人氣 | 0 |
---|---|
本月人氣 | 1 |
累積人氣 | 51 |
內容簡介
自己翻译的一些喜欢的日本歌曲歌词。
部分篇目是配译(Song Dubbing,又称歌曲翻译,是指译者先翻译出原歌词,然后依据原曲对词进行调配,最终让译出的词配上原作的曲),设为付费阅读。
水平有限,欢迎交流、指正。
封面設計來自不睡的魚https://www.popo.tw/users/pierresfines
部分篇目是配译(Song Dubbing,又称歌曲翻译,是指译者先翻译出原歌词,然后依据原曲对词进行调配,最终让译出的词配上原作的曲),设为付费阅读。
水平有限,欢迎交流、指正。
封面設計來自不睡的魚https://www.popo.tw/users/pierresfines
最新章回
しずく(水滴)
公開 2022-05-29 13:04
しずく(水滴)
——动漫《麻辣教师》主题歌
大江千里·词
奥田美和子·原唱
すべての人を愛せるわけじゃないなら
正是因为无法爱世间所有人
せめて 愛する人を
所以要对得起自己爱上的人
裏切らずに 疑わずに
不要背叛
回應(1)
給你一顆珍珠,讓你養顏美容。
給你一個讚還不夠,你值得千千萬萬個讚