全新功能「收藏作家」上線啦!
HOT 閃亮星─肆夕耽美稿件大募集

成長的道上

作者
黏芝麻 / 中年級生5年級
類別
文學小說 | 溫馨勵志/成長療癒
狀態
已完結(目前46章回)
全書訂購價格
0
129 0
免費章回 46
付費章回 0
總字數 107037
收藏數 50
訂購數 免費閱讀
留言數 349
本日人氣 0
本月人氣 0
累積人氣 5511

內容簡介

隱藏在信裡的那些心情,還是高中生的我並不十分了解。
所以我只能不斷送信,嘗試讓那些心情能夠確實傳達。

 
十五歲那年,我被委託當個信使,接下了送信的任務。
送信的對象夏目先生有著一頭好看的茶色頭髮,既溫柔又成熟,
他似乎是拜託我送信的雪小姐的戀人。
 
我幻想著他們的愛情故事,為這份委託感到興奮不已,
擅自認為那些信都是甜蜜的情書。
但隨著送信工作來到尾聲,那些信似乎不如我想的,全是美好的結晶。
 
以這些信為中心,我的周遭也開始波動起來。
夏目先生和雪小姐的過去悲傷的讓我無法負荷,
我和朋友們的關係也因為誤會,變得難以修復。
我的一廂情願,似乎只造成了傷害……

傷不會那麼快痊癒,但總有一天,會能再邁步向前的。


♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧ ♣ ♧

搭配歌曲|謝謝小太陽(音樂雜貨店)製作的配樂,請點

書封|感謝 嵐茉問花Mathilda黯魂恬恬凝露 贈封。現在使用的為問花製作。

社群臉書粉專
   IG筆名帳

最新章回

後記

公開 2019-08-17 01:43

終於趕在最後幾天,在2017年把這個故事給結束了。
第一次把故事拉長成一般小說的長度,有很多不成熟的地方,但也因為是第一個長篇作品,對我來說格外重要。
第一次寫這個故事是在國中和高中的時候,這一次重寫雖然基本概念不變,但故事的方向有了很大的變化。大概也是因為長了幾歲,看事情的角度變得成熟且全觀許

閱讀

作者其他作品

回應(349)

給你一顆珍珠,讓你養顏美容。

今天的珍珠給芝麻~
我喜歡夏目先生。
2017-09-29 10:01 通過電腦版 回應
謝謝米琳的珍珠
果然成熟的男人比較討人喜歡XD
2017-09-29 14:20 回覆

我最喜歡看信的部分。
其實我很喜歡收到信耶。
只是現在科技很發達,連告白都用LINE了。(嘆氣
想我就很喜歡以前爸媽那個年代他們的戀愛。
就是有時候講電話,然後多半都用寫信的。
感覺就有很多回憶,我特別喜歡那種放了很久很久,在拿出來時,信紙泛黃的感覺。
這才叫"回憶"啊~

是不是思想很古老。
哈哈哈哈

不知道夏目跟雪後續的發展,我覺得凜安也有可能喜歡上夏目啊~
成熟男人的魅力。
其實小小聲抱怨,我最討厭追這種類型的文,因為我很沒耐性,每次都很期待下一回,
超想跟芝麻搶妳的稿子來看,很心急。
這本芝麻已經寫完了嗎?
預計會寫幾個字呢?
2017-09-29 10:01 通過電腦版 回應
我也喜歡收到信!那種用手拿著讀的感覺很棒
親手寫的文字還是有種不一樣的溫度ˊˇˋ
可是我不太喜歡寫給別人,因為我字醜又會寫歪,手還會痠哈哈哈(#
我有盒子專門收收到的信件,已經塞爆了要再準備一個新的了哈哈
這種有點復古的感覺才浪漫啊~
就跟比起電子書我還是喜歡實體書一樣,親手捧著感覺真的不一樣
實體也比較有收藏的感覺,書特有的香味我也很喜歡
但也是有人認為這就是古老思想啦,至少我和米琳是同邊的XD

米琳是第二個覺得凜安會喜歡上夏目的人XD
到底兩條線會怎麼發展呢?請看後續
哈哈哈能讓米琳起了這種期待心理是我的榮幸
跟著追也有好處啦,就不會一次看很多很累
這本其實是修稿,雖然大修到像重寫一樣了(汗)
而且修的速度也比我想像中慢,大概才到一半而已
全部大約會有6萬字左右吧,我在考慮要不要寫新的番外XDD
2017-09-29 14:20 回覆

Week 3

欸欸欸 ~ ~ ~
雪小姐跟夏目先生很配是因為都是台灣人的關係嗎?
還是個性很合得來,走得比較近就被亂說了?
不過我想應該這兩個理由都有吧!就是配(誤)
一般來說,日本人跟台灣人不可能有自然的茶色頭髮
不過有時候某些人真的比較適合染過的頭髮~
雖然我好奇雪小姐跟夏目先生的過去,
不過感覺如果凜安跟夏目先生走太近的話也會產生情愫呢?
好啦,繼續看下去就知道了(自問自答)XDD
2017-09-28 23:47 通過電腦版 回應
應該說有了這層關聯讓人有了聯想,而越走越近的兩人其實也很配
所以就被亂傳話了哈哈,但其實也不全是假的,才會被調侃XD
我好羨慕頭髮顏色淺的人啊~
日本人很多都會去染成褐色,深淺不定
感覺比較輕,就好看很多><
我也想染可是我很怕布丁頭會變很醜,又懶得一直補染(#

大家的焦點都在過去上哈哈哈,小安娜稍微注意到凜安讓我很欣慰ˊˇˋ
夏目先生很成熟,對凜安來說也是比同齡的人要有吸引力吧
對的這就需要繼續看下去了 (直接拿小安娜的話來用XDD)
2017-09-29 00:30 回覆

剛好有空,就來補補心得嚕d(`・∀・)b

​好喜歡好喜歡這本的敘述方式~!!!讀起來很舒服,又帶一點悲傷。
正好在聽【與你的一百次愛戀】歌曲,覺得氣氛很適合(◍•ᴗ•◍)ゝ
老實說比起主角和夏目的故事,更期待看到多一點雪姊姊的故事!!!!
雖然出場才幾章,但心底已經認定喜歡這個角色。
​哲宇是為了凜安才進入男排的吧~
有點難過凜安的小遲鈍ᕕ ( ᐛ ) ᕗ
不過感覺凜安對哲宇的感情也像高中時期雪對夏目先生的情愫是一樣的,
只是界在 好感 和 喜歡 之間。(不知道猜得對不對

其實我也覺得芝麻的文筆讀起來有日劇的味道。
對我來說,這已經成為了一種形容詞,所以也說不出為什麼,但我很喜歡(#拇指
大概是閱讀的時候,腦中會很自然出現日本女高中生的畫面還有乾淨的街道。
對,芝麻的文筆給我很乾淨很淡雅的感覺!!))
​總之,讀起來不會有壓力。
差不多和樓下的說法一樣,我也是這種感覺(#筆芯✧

btw,怎麼突然說道這主題嚕,我是要說芝麻加油加油✧*。٩(ˊᗜˋ*)و✧*。
2017-09-28 20:28 通過電腦版 回應
盼兮嗨囉(*´∀`)~♥
好開心妳喜歡啊,這就是我想營造的氛圍!!
《與妳的100次戀愛》的劇中歌都超好聽的!! 我循環了好一陣子ˊˇˋ
哈哈哈我有預想到這個狀況,但還是希望大家稍微關注一下凜安啦
好歹人家也算是女主角一枚餒(。í _ ì。)
雖然我承認我寫雪小姐的信的時候都寫得更快更有幹勁哈哈
凜安現在應該更單純一些,雪小姐挺精明的,知道自己的感情是如何
凜安現在就把哲宇當煙晴的朋友、自己熟一點的男生
情愫什麼的還要看看後面會怎麼發展,請溫柔的守護這個小遲鈍吧ˊˇˋ
兩條故事線之後也會越來越相交在一起的

謝謝盼兮喜歡這個故事和我的文筆啊
身為作者聽到這真的超超開心
我們一起加油吧!一起填坑去嚕ᕕ ( ᐛ ) ᕗ
2017-09-28 22:57 回覆

給你一顆珍珠,讓你養顏美容。

給珠先~
等我去洗個澡再來~~~
2017-09-27 23:59 通過電腦版 回應
發現我收了成排的珍珠,我現在很不好意思哈哈哈
謝謝喬昕的珍珠
2017-09-28 00:04 回覆

給你一顆珍珠,讓你養顏美容。

每封信都有好深刻的意義存在呢。
雖然像是日記一樣,把內心所想都一一寫出來。
不過隱藏在文字裡的卻是滿滿的情意。
用「我」這個旁觀者將兩人的愛情慢慢帶出來,這是很特別的寫法。

被文字感動的某茉。XDDD
所以來收藏和贈珠,期待更新。
2017-09-27 19:30 通過電腦版 回應
嗚哇,沒想到嵐茉會來看我的作品,嚇了一跳
很開心你喜歡這個故事,還能讓你感動,我才感動呢
我一直很擔心這個故事會不會過於平淡,或情感傳遞不夠深刻
看到嵐茉的心得就安下心了ˊˇˋ
有時候旁觀者反而更能看清很多東西,給走不出去的人一個窗口
所以才想著用這樣的寫法,來傳達些什麼XD

謝謝嵐茉的收書和珍珠
2017-09-27 23:48 回覆

給你一顆珍珠,讓你養顏美容。

給你一個讚還不夠,你值得千千萬萬個讚
2017-09-27 18:12 通過電腦版 回應
謝謝則倖的珍珠
2017-09-27 18:48 回覆

給芝麻一顆珍珠,靈感大發。

這陣子忙到爆炸。
這本的心得等連假的時候一定雙手奉上(´;ω;`)
2017-09-27 10:09 通過電腦版 回應
盼兮也開學了嗎?開學真是一堆事要忙TT
盼兮先處理好忙的事情吧!><
期待你的心得

謝謝盼兮的珍珠
2017-09-27 13:48 回覆

給你一顆珍珠,讓你養顏美容。

嗚嗚大家都說像日劇,可是我根本不知道哪種風格像日劇QAQ
記得我好像說過吧,覺得黏芝麻文章的風格就是這種淡雅+一點懸念+餘蘊無窮+角色個性細膩 這樣的味道。

一直都覺得日本文學翻譯出來文句超不通順,所以不喜歡......所以不太會拿你的作品跟日本文學相比較XDDDD
2017-09-26 21:33 通過電腦版 回應
哈哈每個人接觸的東西不同,會有不同的想法解讀啦XD
好像是第一次看則倖這樣幫我的風格統整
大概這些元素也是很多人對日劇或日本文學的印象吧(?
總之則倖說的這段讓我很開心www 謝謝你

最近學日文,覺得文法好難(つд⊂)
因為文句順序和中文是幾乎相反的,所以有些譯者可能會轉換的不好(?
當然還是有很資深的譯者就很有一套,看了一些譯者的粉專,學到蠻多翻譯的藝術的
然後覺得譯者果然和作者一樣,都是需要經驗累積的啊,絕不只是翻譯這麼簡單

謝謝則倖的珍珠
2017-09-26 23:25 回覆

我覺得寫法很日式,信件和現實交錯,
有點像是海角七號的故事呈現~(我都忍不住要把信件轉成日文版了)
2017-09-26 16:06 通過電腦版 回應
大概因為我很愛日本文學,所以寫起來有點那個味道www
信件的交錯算是我對這個故事的包裝吧,拆開來的話是個很單純的故事的
說到海角七號還確實是,沒被提起我還沒想到XD
我對海角七號這故事不是說特別喜愛,但關於過去那段卻很喜歡
曾經相愛的人分別,將愛戀的心情藏在信裡,在漫漫歲月裡等著
這種滄桑的寂寞真的好美好心痛,很喜歡這種感覺

是說關於某些對話和信的語言我其實很猶豫到底該是日文還是中文
我日文是沒有好到能寫出一大篇啦,還有個大問題是凜安不懂日文
這故事又是凜安第一人稱,若是日文,凜安就會變得一臉黑人問號,故事很難推進
現在已經找到解法了,會在後面提到語言部份,希望是合理的><
2017-09-26 23:17 回覆