截稿倒數衝刺。30萬首獎與出版機會只差一哩路。
HOT 閃亮星─鹿潮耽美稿件大募集

半專業書評記錄

作者
Ving / 高年級生9年級
類別
文學小說 | 文藝評論
狀態
已完結(目前26章回)
全書訂購價格
0
1 0
免費章回 26
付費章回 0
總字數 37028
收藏數 2
訂購數 免費閱讀
留言數 3
本日人氣 0
本月人氣 0
累積人氣 241

內容簡介

作者向书评记录
在逐浪中文网(男频为主)作书评员时为求评者写的书评




*封面图源来自于网络,仅为个人在网站为书封美化使用,无任何商业利益及用途,如有侵权请告知撤换*

最新章回

结语

公開 2018-02-05 18:44

  因病拖了无比久的结语。
  因为所有的内容其实早就发完了,本应该在发完的短时间内就发个结语改完结,但我毕竟病得不轻,所以拖到自己都忘记了自己想说些什么╰(:з╰∠)_
  然而难得非常想结语完结,所以即便是已经忘记原本要说些什么我也要强行结语改完结了。嘛,反正如果日后想起来也还是可以改的嘛,

閱讀

作者其他作品

回應(3)

大大我是去年底才接触您的文章,觉得您的风格特别台湾哦
2019-04-03 00:51 通過電腦版 回應
是啊,去年底才接触,我的书点击都是0,非常感人,感谢您用超能力对我的文章进行了接触~
大约是因为您是用超能力对我的文章进行了接触,实在是太过与众不同了,所以能把大陆的给看出来台湾风格,毕竟从来没人看出来呢,而且我这本书里的文都是在大陆作家的指导和要求下完全依照他的风格写的呢,估计人家也正稀罕自己写了上百篇指导了几十人咋不知道自己居然写出来了台湾风格还特别台湾的风格呢。当然我是不会告诉他您这人就是爱xjb装逼满嘴胡诌的。
啊,等等,您说觉得我的风格特别台湾其实是在骂人吧?你在台湾的网站里用特别台湾来骂人真的好吗?你嫌弃台湾的你别来看啊,可是网站里到处都看到你活跃的身影,在很多台湾人书下面留言做舔狗,明明看得很欢嘛~这碗都没放下就开始骂厨子就是您的为人之道?
哦!不不不!我明白了!这就像您当初在我的书底下留言装舔狗,但其实那时候根本没有看过我的文一样,您虽然在好多台湾作者的书下面留言,但也并没有看过他们的文,毕竟你只是喜好特殊就是喜欢到处装舔狗而已~至于为什么就是特别喜欢专注地舔18禁,大约也只是一种特殊喜好咯,绝对不是诱导人家多写点大陆的违禁内容,好让你这个爱装舔狗的奇葩去举报赚钱~嗯,如果有一天popo被封被屏了,有这里的18禁作者被河蟹了,一定不是你这个爱不看文就在18禁书底下到处乱舔的狗做的。
2019-04-03 05:05 回覆

繁簡對我而言不是太大的阻礙,早年看了不少中國網路小說其中不乏無法辨認的字體(亂碼)和簡字,就只是覺得很麻煩不太順而已,當然用法上大致理解主要是因為偶爾會去看b站的視頻,對我們使用繁體字的人而言,要辨認作者是不是大陸人不難,主要是用法和某些字的習慣,例如數字你們為了繁體化會把『一』寫成『壹』但我們只有在銀行時會使用以免遭盜領;把『台』硬寫成『臺』但我們還是寫『台』而且兩個字的字義也有微妙的差異,我不知道你們到底怎麼打繁體字的,我通常是用自己額外安裝的『新自然輸入法』,因為有些場合我會用簡字去google轉換又麻煩,當然更有些情況是因為字形長得不一樣,特別區分兩個字的使用情況,有時候還會覺得日文漢字更習慣
2017-10-15 22:50 通過電腦版 回應
大陆人怎么打繁体字啊……我不知道别人是怎么打的,不过我一般是两种办法,一个是输入法自带的有繁体字转换系统,可以直接打出来繁体字,另一个就是在word里打了简体字再使用转换成繁体字的功能转换。
但是由于简体字有把一些不同的繁体字给合并成一个简体字,我不是很能分辨,所以为了避免错别字的出现,除非十分必要我都不太会特意使用繁体字。其实互相分辨简繁体也没什么困难的,只是阅读速度会稍慢而已了。就我个人而言,会比较习惯看简体,但是如果没有简体字繁体字也还是一样的看。
另外影殇举的“一”和“台”的两个例子我觉得很奇怪,因为大陆并不会习惯写“壹”和“臺”,我想这个应该是某些系统自动转换简繁体给转出来的吧,其实我们并不能分辨这二者的区别。
有时候系统繁体转简体也会出问题哦,比如说“著作”的“著”字,这个在大陆是正常用字,但是像龙马(海棠)的简繁体转换系统就会硬要给我转成“着”字,这根本就变成错别字了。没办法,我只好尽量避免使用“著”字……
就我而言的话分辨作者是大陆还是台湾的,主要是看一些用词,还有文风。很多台湾作者文风会有明显的台剧风格,这种风格在大陆作者中是极少见的。另外一些用词两岸有微妙的不同,比如说我们说“网络”而台湾会说“网路”,我们说“软件”台湾说“软体”,我们叫“服务器”台湾叫“伺服器”。但总体来说我觉得互相理解含义方面也并不会造成什么阻碍或者困扰。
2017-10-25 00:05 回覆

給你一顆珍珠,讓你養顏美容。

難得看到水準這麼高的書評,可是卻沒有什麼人關注,實在有點可惜
我是從另外一本書裡V大的回覆才注意到您也有在POPO分享自己的書評紀錄

當初自己也曾經為了想參加比賽、精進自己的實力,鑽研過坊間許多的「參考書」,但最後卻造成自己寫文時總是想太多而難以下筆,結果反倒成為一個「專業讀者」
在寫作初期我也曾經受過很多前輩諄諄教誨,非常幸運重來沒有被砲過,後來自己開始替人寫書評,也是提醒自己要以「禮」相待
上次在V大的鑑闕集裡就四個字完全說到了我的心坎裡:謹言慎行

雖然閱讀簡體字對我來說非常吃力,但是為了V大我會努力的,謝謝您的分享(^^)
2017-08-19 05:17 通過電腦版 回應
非常感谢你的支持,我也会尽量克服困难努力再多写点东西的。
简繁体字的问题在popo真是一直存在,不知道为什么他们就是不能弄一个转换系统……为此有的作者就要简繁体各开一本书或者一本书里同一内容放简繁体两遍,我觉得对于我这种小透明来说没必要这样另外也实在是懒……
不过练习一下两种字体都能阅读也好吧,我以前也是很多繁体字都不认识,但现在已经基本能正常阅读,只是速度会稍慢。曾经有位台湾的大哥说他因为看起点小说而练到了看字都感觉不到简繁体区别的程度,我觉得真是太厉害了,暂时以他为目标看齐中。
2017-08-23 08:00 回覆